Назад к списку

Женская поэзия

Блувштейн Рахель (Сэла, Рая)

Оригинал материала находится по адресу:
webstudio.il4u.org.il/projects/_pers/rahel/bibliog.htm



Рахель Блувштейн (Села) родилась в 1890 году в Саратове. Ее детство и юность прошли в Полтаве, где она училась в еврейской школе с преподаванием на русском языке. Стихи Рахель начала писать с 15 лет. Под влиянием старшего брата Якова обе сестры Блувштейн - Рахель и Шошана - прониклись идеями сионизма и в 1909 году приехали в Палестину.

 
 

Они поселились в Реховоте, где стали изучать иврит, и Рахель приняла решение больше никогда не говорить на русском. К этому времени относится знакомство Рахели с известным приверженцем возвращения евреев к физическому труду на земле А. Д. Гордоном.

Рахель, воодушевленная идеями Гордона, решает стать крестьянкой. Она работает на оливковых плантациях, а с апреля 1911 года становится ученицей сельскохозяйственной учебной фермы на берегу озера Кинерет. В 1913 году Рахель была направлена учиться на агронома во Францию. Здесь ее застала первая мировая война. Она выехала в Россию и застряла там, захваченная водоворотом революции и гражданской войны. В 1919 ей все же удалось выехать в Эрец-Исраэль на параходе "Руслан", отправившемся из Одессы.

Из-за туберкулеза, смертельной в то время болезни, которой Рахель заразилась в России, она не смогла больше трудиться на земле. Она переезжает из города в город, занимается посильной работой и начинает много писать. Стихи и переводы Рахели публиковались еще в Одессе. Первое ее стихотворение на иврите увидело свет в журнале "Ха - шиллоах" в 1920 году. С тех пор она регулярно печатает стихи, главным образом в газете "Давар", с редакторами которой она была хорошо знакома еще по жизни еврейских поселениях. Вышли в свет три сборника стихов Рахели (1927, 1930, 1932 - посмертно). Помимо стихов она опубликовала ряд критических статей, переводила на иврит стихи русских и французских поэтов.

Поиск

Письмо автору
Карта сайта
 1
eXTReMe Tracker