Женская поэзия

Оношкович-Яцына Ада (Олимпиада)

Оригинал материала находится по адресу:
ru.wikisource.org/wiki/%D0%90%D0%B4%D0%B0_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D0%9E%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87-%D0%AF%D1%86%D1%8B%D0%BD%D0%B0




Автор: Жозе Мария де Эредиа

Язык оригинала: французский. Название в оригинале: La Mort de l’Aigle Переводчик: Ада Ивановна Оношкович-Яцына
Из цикла «Природа и мечта», сб. «Трофеи». Источник: Европейская поэзия XIX века. — М.: Художественная литература, 1977. — (Библиотека Всемирной Литературы).

СМЕРТЬ ОРЛА

Орел, перелетев за снеговые кручи,
Уносится туда, где шире небосвод,
Где солнце горячей средь голубых высот,
Чтоб в мертвенных зрачках зажегся блеск колючий.

Он подымается. Он пьет огонь летучий.
Все выше мчит его торжественный полет,
Навстречу полымям, куда гроза влечет;
Но молния, разя, ударила сквозь тучи.

И, бурей уносим, разлитый пламень он
Глотает, кружится, и крик его смертелен,
Он в корчах падает в бездонный мрак расселин.

Блажен, кто вольностью иль славой увлечен,
В избытке гордых сил пьянея вдохновенно,
Так ослепительно умрет и так мгновенно!

Назад к списку

Поиск

Письмо автору
Карта сайта
 1
eXTReMe Tracker