Женская поэзия

Пашкевич Алоиза (Тетка)

Оригинал материала находится по адресу:
pigbig.livejournal.com/47735.html




Feminisms in Central, Eastern, South-Eastern Europe

A Biographical Dictionary of Women's Movements and Feminisms: Central, Eastern and South Eastern Europe, 19th and 20th Centuries. Ed. by Francisca De Haan, Krasimira Daskalova, Anna Loutfi, Francisca De Haan. Central European University Press, 2006.
Биографический словарь женских движений и феминизмов: Центральная, Восточная и Юго-Восточная Европа, 19-20 века.

Цель "Словаря" - рассазать о женских-феминистских (ставящих целью женское равноправие) движениях и инициативах в Центральной-Восточной Европе с середины 19-го до середины 20-го вв., представив мужчин и женщин, которые написали воззвание или стихотворение в защиту женских прав, создали организацию, издавали газету, открыли школу для девочек, способствовали изменению законодательства и т.д. История "феминизмов" представлена в биографиях, т.к. редакторы полагают, что человеческая история есть история людей. Еще одна цель издания - доказать, что центральноевропейский регион имеет собственную богатую традицию "феминизма," о чем "мы" предпочли долгое время не знать.

Время "пробуждения поздних наций", учитывая процессы модернизации, секуляризации, урбанизации, перехода к всеобщей грамотности, выдвигало на повестку дня многочисленных на то время национальных, социалистических и иных движений вопросы женской эмансипации. Многие представленные в "Словаре" нынешние огосударствленные нации на тот момент были окраинами империй - Российской, Оттоманской и Австро-Венгерской; "пробуждаясь," их народы стремились, с одной стороны, доказать свою историческую "длительность", с другой - представить себя "модерной", спринадлежащей новому времени, эмансипированной, т.е. достойной быть принятой в Европе, нацией, одним из показателем чего считалось положение женщин. В "Словарь" включены, помимо "традицонной" ЦВЕ, также нынешняя Турция, Греция и Австрия. Вообще же -Албания, Австрия, Беоаруст, Босния-Генрцеговига, Болгария, Ховария, Чехия, Эстония, Греция, Венгрия, Латвия, Литва, Македония, Молдова, Польша, Румыния, Россия, Сербия-Черногория, Словакия, Словения, Турция, Украина.

"Технически" проект осуществлялся при помощи country coordinators (отвечающих за отдельные страны), которые составляли списки имен, искали авторов-историков либо писали о некоторых деятелях сами, а также обеспечивали перевод на англ. Редакторы тома стремились соблюсти "пропорциональное представительство" от каждой страны, учитывая ее "размер": от Беларуси, за которую я "отвечала," в "Словарь" вошли Тетка (Алоиза Пашкевич), Эсфирь Фрумкина (одна из руководительниц "Бунда", сама известная еврейская революционерка Российской империи (автор- американская славистка Рошель Татчилд), Надея Шнаркевич (редаткор "Жаночай справы" - 1931г.) и Вера Матэйчук (автор этих двух статей - Олег Гордиенко). Еще одна позиция была зарезервирована для руководительниц Белорусского женотдела (1920-е гг.), но, как оказалось, документов о них (почти) нет.

В следующее издании "Словаря", если он состоится, редакторы хотели бы включить феминистких деятелей "национальных меньшинств" трех империй, если удастся найти материалы...
 

Назад к списку

Поиск

Письмо автору
Карта сайта
 1
eXTReMe Tracker