Женская поэзия

Баумволь Рахиль

Оригинал материала находится по адресу:
http://www.vekperevoda.com/1900/rbaumvol.htm



РАХИЛЬ БАУМВОЛЬ
1914, Одесса – 2000, Иерусалим


Всю жизнь писала как на родном идиш, так и на русском, с идиш на русский ее стихи переводили Александр Кочетков, Мария Петровых, Рувим Моран, переводила она себя и сама, но в этом случае, как обычно бывает, возникали скоре “версии”, чем поэтические переводы; Баумволь шутила, что переводить свои стихи ей было легко потому, что она “могла относиться к автору безжалостно”. Переехав в самом начале 1970-х годов, вместе с первыми репатриантами, в Израиль, так и осталась двуязычна (перевела роман Башевиса-Зингера “Раб” с идиш на русский); издала полтора десятка книг, немало сделала поэтических переводов с иврита на русский, в частности, перевела цикл сонетов Леа Гольдберг “Любовь Терезы дю Мён”.





АВРААМ ШЛИОНСКИЙ
(1900-1973)


СЕКРЕТ ПОТЕРЯННОГО МЯЧА

Когда он потерял свой мяч, его спросили:
– Скажи-ка, где посеял ты свой мяч? –
и он отправился далеко в поле,
чтобы взглянуть на поросли мяча,
и не нашел их...

Пойти бы нам,
отправиться во все места и времена, –
со всей серьезностью, –
а если посетит нас грусть, так пусть! –
взглянуть, что выросло из дней,
посеянных вчера?

В душе надежда теплится, что там –
как знать! – мы можем вдруг еще найти
потерянные некогда мячи –
мячи из детства.

ПОСЛЕДНИЙ ВЕЧЕР

Ноль времени – на полпути из "есть" в "не стало" –
начало всех чудес.
Вот слух прозрел, а око услыхало
хоралы эха – голоса небес.

Приказ предстать. И занавес взметнулся.
Легенду жизни ветер ворошит.
К листве былых надежд он прикоснулся,
шуршит, шуршит...

Вот некто поднимается на сцену,
ко рту подносит выпитый бокал.
То вечность вечеру идет на смену.
Увековечен вечер.
Занавес упал.




ХАНА СЕНЕШ
(1921-1944)


* * *

Среди моря огня, в свистопляске войны,
На руинах двадцатого века,
Среди выжженных дней, что от крови черны,
Я ищу с фонарем человека.

Пусть пожары меня ослепляют в пути,
Тучи дыма пускай нагоняют, –
Все равно и должна человека найти,
Он появится, я это знаю!

Только как отыскать его в этом аду,
Если свет фонаря изнеможет?
Я во мраке того человека найду.
Ты отметь его искрою, Боже!
 

Назад к списку

Поиск

Письмо автору
Карта сайта
 1
eXTReMe Tracker