Женская поэзия

Сёдергран Эдит (Edith Irene Södergran)

К Эдит Седергран

Холодной сыростью
дышал дождливый вечер
сквозь темное окно.

Лицом прижавшись к мокрому стеклу,
я размышляла о тебе, высокий дух,
костер, пылающий на улице дождливой.

Ты в темноте узрела солнца нового восходи уловила гул его далеких легионов.
Холодный дождь в смтенье отступает
пред пламенем твоим громадным.

я знала, стоя у промозглого окна,
что нет во мне твоей великой силы.
Взметнись огнем в душе моей, Господь,
не дай погаснуть на пути дождливом!

Перевод Э. Иоффе

Назад к списку

Поиск

Письмо автору
Карта сайта
 1
eXTReMe Tracker