Женская поэзия

Бленика, (наст. имя Денева Пенка)

Оригинал материала находится по адресу:
http://www.geocities.com/narodna_kultura/bbl/bg_prev_89.htm




112. ИЗБРАНИ ПРЕВОДИ - първо издание, поезия, разни националности.
Изд.коли 9, формат 84х108832, твърда подвързия, прибл.цена 1,95 лв.
Томът “Избрани преводи” на именитата ни поетеса Бленика ни представя
най-доброто от близо петдесетгодишната й работа на това поприще. С лекота и
естественост звучат преводите й на братя Чапек, Некрасов, Лермонтов, Шевченко,
Маяковски, Мицкевич, Иржи Волкер, Десанка Максимович, Драгутин
Тадиянович и др. Най-големите постижения на Бленика като преводач са в
областта на славянската поезия, но включените в тома преводи на румънски
поети, както и на съветския татарски поет Муса Джалил, доказват широтата на
интересите й и желанието й да представи на българския читател по-малко
известни нему, но добри автори.
Прев. Бленика

Назад к списку

Поиск

Письмо автору
Карта сайта
 1
eXTReMe Tracker